También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的保证
控
控
措施。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的保证
控
控
措施。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通用的保证方案。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管理人员进行内部保证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过控
,将能够在合理费用的基础上迅速确立更高标准。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的管
。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
控
保证是
管理方
采用的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培训活动的拟订管
。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训控
活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在采取步骤,根据内部审计标准加强现行保障程序。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保采用可靠的审计控
,以维持公众的信心。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
控
是服务提供商用以监测
控
服务
的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举的主导构,其报告被视为重要的
控
的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问临时助理人员承担了
管
、推销
分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行控
。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品控
助理,外勤事务(新设员额)
1名燃料合同助理,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持平行动部航空
保证方案进行的。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办公室采取步骤,改进其内部保障程序。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查管
国家框架。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供保证、快速评估
解决难题明确并加强问责
框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格保证和
控制控制措施。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通用保证方案。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管理人员进行内部保证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过控制,将能够在合理费用
基础上迅速确立更高标准。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前管制。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
控制和
保证是
管理方
采用
两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培拟订和
管制。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培
和
控制
余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在采取步骤,根据内部审计标准加强现行保障程序。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保采用可靠审计和
控制机制,以维持公众
信心。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
控制是服务提供商用以监测和控制服务
一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举主导机构,其报告被视为重要
控制
标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助理人员承担了管制、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统最佳做法,并负责对所产生
数据进行
控制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品控制助理,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助理,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行部航空
保证方案进行
。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办公室采取步骤,改进其内部保障程序。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和管制国家框架。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供保证、快速评估和解决难题明确并加强问责制框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的量保
量控
控
措施。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通用的量保
方案。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管理人员进行内部量保
审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过量控
,将能够在合理费用的基础上迅速确立更高标准。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的量管
。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
量控
量保
是
量管理方
采用的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培训活动的拟订量管
。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训量控
活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在采取步骤,根据内部审计标准加强现行量保障程序。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保采用可靠的审计量控
,
维持公众的信心。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
量控
是服务提供商用
监测
控
服务
量的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举的主导构,其报告被视为重要的
量控
的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问临时助理人员承担了
量管
、推销
分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行量控
。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品量控
助理,外勤事务(新设员额)
1名燃料合同助理,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持平行动部航空
量保
方案进行的。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办公室采取步骤,改进其内部量保障程序。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查量管
国家框架。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供量保
、快速评估
解决难题明确并加强问责
框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组量评定盖章工作队指导进行。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证和质量控制控制措施。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通用的质量保证。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
计数要由监督厅管理人员进行内部质量保证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过质量控制,将能够在合理费用的基础上迅速确立更高标。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的质量管制。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量控制和质量保证是质量管理采用的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地培训活动的拟订和质量管制。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和质量控制活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在采取步骤,根据内部审计标现行质量保障程序。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保采用可靠的审计和质量控制机制,以维持公众的信心。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量控制是服务提供商用以监测和控制服务质量的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举的主导机构,其报告被视为重要的质量控制的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助理人员承担了质量管制、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
促进传播各国监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行质量控制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品质量控制助理,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助理,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行动部航空质量保证进行的。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办公室采取步骤,改进其内部质量保障程序。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和质量管制国家框架。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供质量保证、快速评和解决难题明确并
问责制框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组质量评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质保证和质
控
控
措施。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通用的质保证
案。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅理人员进行内部质
保证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过质控
,将能够在合理费用的基础上迅速确立更高标准。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的质。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质控
和质
保证是质
理
采用的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地活动的拟订和质
。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、和质
控
活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在采取步骤,根据内部审计标准加强现行质保障程序。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保采用可靠的审计和质控
机
,以维持公众的信心。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质控
是服务提供商用以监测和控
服务质
的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举的主导机构,其报告被视为重要的质控
的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助理人员承担了质、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
案促进传播各国监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行质
控
。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品质控
助理,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助理,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行动部航空质保证
案进行的。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办公室采取步骤,改进其内部质保障程序。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和质国家框架。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供质保证、快速评估和解决难题明确并加强问责
框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组质评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证和质量控制控制措施。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通用的质量保证方案。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管理人员进行内部质量保证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过质量控制,将能够在合理费用的基础上迅速确立更高标准。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的质量管制。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量控制和质量保证是质量管理方采用的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培训活动的拟订和质量管制。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和质量控制活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在采取步骤,根据内部审计标准加强现行质量保障程序。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保采用可靠的审计和质量控制机制,以维持公众的信心。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量控制是服务用以监测和控制服务质量的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举的主导机构,其报告被视为重要的质量控制的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助理人员承担了质量管制、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行质量控制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品质量控制助理,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助理,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行动部航空质量保证方案进行的。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办公室采取步骤,改进其内部质量保障程序。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和质量管制国家框架。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过质量保证、快速评估和解决难题明确并加强问责制框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组质量评定盖章工作队指导进行。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证和质量控制控制措施。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通用的质量保证方案。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管人员进行内部质量保证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过质量控制,将能够费用的基础上迅速确立更高标准。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的质量管制。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量控制和质量保证是质量管方
采用的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培训活动的拟订和质量管制。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开研究
、培训和质量控制活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正采取步骤,根据内部审计标准加强现行质量保障程序。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保采用可靠的审计和质量控制机制,以维持公众的信心。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量控制是服务提供商用以监测和控制服务质量的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举的主导机构,其报告被视为重要的质量控制的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助人员承担了质量管制、推销和分
等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行质量控制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品质量控制助,外勤事务(新设员额)和1名燃料
同助
,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行动部航空质量保证方案进行的。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办公室采取步骤,改进其内部质量保障程序。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工组织还支持乌干达政府设立了食品检查和质量管制国家框架。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供质量保证、快速评估和解决难题明确并加强问责制框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联国评价小组质量评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的保证和
制
制措施。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通用的保证方案。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由督厅管理人员进行内部
保证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过制,将能够在合理费用的基础上迅速确立更高标准。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的管制。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
制和
保证是
管理方
采用的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培训活动的拟订和管制。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和制活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在采取步骤,根据内部审计标准加强现行保障程序。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保采用可靠的审计和制机制,
维持公众的信心。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
制是服务提供商用
和
制服务
的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲选举的主导机构,其报告被视为重要的
制的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助理人员承担了管制、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行
制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品制助理,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助理,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行动部航空保证方案进行的。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办公室采取步骤,改进其内部保障程序。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和管制国家框架。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供保证、快速评估和解决难题明确并加强问责制框架及
督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组评定盖章工作队指导进行。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的证和
控制控制措施。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通用的证方案。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管理人员进行内部证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过控制,将能够在合理费用的基础上迅速确立更高标准。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的管制。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
控制和
证是
管理方
采用的两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培训活动的拟订和管制。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和控制活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在采取步骤,根据内部审计标准加强现行障程序。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确采用可靠的审计和
控制机制,以
众的信心。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
控制是服务提供商用以监测和控制服务
的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举的主导机构,其报告被视为重要的控制的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助理人员承担了管制、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行控制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品控制助理,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助理,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据和平行动部航空
证方案进行的。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办室采取步骤,改进其内部
障程序。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支乌干达政府设立了食品检查和
管制国家框架。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办室通过提供
证、快速评估和解决难题明确并加强问责制框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的保证和
控制控制措施。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通用的保证方案。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅管理人员进行内部保证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过控制,将能够在合理费用的基础上迅速确立更高标准。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前的管制。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
控制和
保证
管理方
采用的
语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培训活动的拟订和管制。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和控制活动的余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在采取步骤,根据内部审计标准加强现行保障程序。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保采用可靠的审计和控制机制,以维持公众的信心。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
控制
服务提供商用以监测和控制服务
的一
内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织欧洲监测选举的主导机构,其报告被视为重要的
控制的标志。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助理人员承担了管制、推销和分发等一些核心职能。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行控制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品控制助理,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助理,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查根据维持和平行动部航空
保证方案进行的。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办公室采取步骤,改进其内部保障程序。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和管制国家框架。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供保证、快速评估和解决难题明确并加强问责制框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。